[스크랩] 마하반야바라밀다심경(摩訶般若波羅蜜多心經)해석
마하반야바라밀다심경(摩訶般若波羅蜜多心經) ━━영인스님
마하반야바라밀다심경(摩訶般若波羅蜜多心經)
크고 위대한 지혜로 깨달음에 이르는 가장 중요한 가르침
관자재보살(觀自在菩薩),
행심반야바라밀다시(行深般若波羅蜜多時) 조견(照見),
오온개공(五蘊皆空), 도일체고액(度一切苦厄).
성스러운 관자재보살께서 깊은 지혜로 깨달음에 이르는 실천을 행하실 때, 모든 존재를 구성하는 다섯 가지 요소(色蘊:물질의 무더기, 受蘊:느낌의 무더기, 想蘊:인식의 무더기, 行蘊:상카라(형성 또는 형성된 것)들의 무더기, 識薀:알음알이의 무더기)의 자성(自性)이 모두 공허한 것임을 비추어보고 온갖 괴로움과 재앙에서 벗어났다.
사리자(舍利子)!
색불이공(色不異空), 공불이색(空不異色),
색즉시공(色卽是空), 공즉시색(空卽是色);
수상행식(受想行識), 역부여시(亦復如是).
사리자여!
물질이 공(空)과 다르지 않고 공(空)이 물질과 다르지 않으며, 물질이 곧 공(空)이요, 공(空)이 곧 물질이니, 느낌(受), 인식(想, 생각), 심리현상(行, 의지), 알음알이(識, 판단)도 또한 그러하다.
사리자(舍利子)!
시제법공상(是諸法空相):
불생불멸(不生不滅), 불구부정(不垢不淨), 부증불감(不增不減).
사리자여!
이 모든 사물은 그 성질이 공(空)하여
생겨나지도 않고 없어지지도 않으며, 더럽지도 않고 깨끗하지도 않으며, 가득하지도 않고 모자라지도 않는다.
시고공중무색(是故空中無色), 무수상행식(無受想行識).
그러므로 공(空) 가운데에는 물질도 없고, 느낌과 인식(생각)과 심리현상(의지)과 알음알이(판단)도 없다.
무안이비설신의(無眼耳鼻舌身意); 무색성향미촉법(無色聲香味觸法).
무안계(無眼界), 내지무의식계(乃至無意識界).
눈, 귀, 코, 혀, 몸, 생각(두루 생각하고 헤아리는 마음의 작용 또는 정신의 본체)도 없으며,
빛(형상), 소리, 냄새, 맛, 촉감, 생각의 대상(法)도 없다.
시각(視覺)의 영역도 없고 의식(意識)의 영역까지도 없다.
무무명(無無明), 역무무명진(亦無無明盡);
내지무로사(乃至無老死), 역무로사진(亦無老死盡).
어리석음도 없고 또한 어리석음이 다함도 없으며,
늙음·죽음도 없고 또한 늙음·죽음이 다함까지도 없다.
무고집멸도(無苦集滅道).
무지(無智), 역무득(亦無得).
괴로움(苦), 괴로움의 원인(集), 괴로움의 없어짐(滅), 괴로움을 없애는 길(道)도 없으며,
지혜(智)도 없고, 얻는 것도 없고 또한 얻지 않음도 없다.
이무소득고(以無所得故), 보리살타(菩提薩埵), 의반야바라밀다고(依般若波羅蜜多故),
심무가애(心無罣碍), 무가애고(無罣碍故), 무유공포(無有恐怖), 원리전도(遠離顚倒).
몽상(夢想) 구경열반(究竟涅槃).
얻을 것이 없는 까닭에 보살은 반야바라밀다를 의지하므로 마음에 걸림이 없고,
마음에 걸림이 없으므로 두려움이 없으며 뒤바뀐 헛된 생각을 멀리 떠난다.
마침내 궁극의 열반에 이른다.
삼세제불(三世諸佛),
의반야바라밀다고(依般若波羅蜜多故), 득아뇩다라삼먁삼보리(得阿耨多羅三藐三菩提)!
과거, 현재, 미래의 모든 부처님들도 이 반야바라밀다를 의지하여 위없이 올바른 깨달음을 얻었다.
고지반야바라밀다(故知般若波羅蜜多):
시대신주(是大神呪), 시대명주(是大明呪), 시무상주(是無上呪), 시무등등주(是無等等呪).
그러므로 알아라. 반야바라밀다는 가장 신비한 주문이며, 가장 밝은 주문이며, 가장 위없는 주문이며, 어느 것에도 견줄 수 없는 주문이니,
능제일체고(能除一切苦)! 진실불허(眞實不虛)!
고설반야바라밀다주(故說般若波羅蜜多呪).
즉설주왈(卽說呪曰):
능히 온갖 괴로움을 없애주고, 진실하여 허망하지 않다.
그러므로 지혜로이 깨달음에 이르는 가장 중요한 가르침의 주문을 풀어서 이야기하노니,
주문은 곧 이러하다.
아제(揭帝), 아제(揭帝)! 바라아제(波羅揭帝)! 바라승아제(波羅僧揭帝), 모지사바하(菩提娑婆訶)!
가는 이여, 가는 이여! 저 동산으로 가는 이여! 우리 모두 저 동산으로 온전히 가면, 영원한 깨달음을 이루리라!
아제(揭帝), 아제(揭帝)! 바라아제(波羅揭帝)! 바라승아제(波羅僧揭帝), 모지사바하(菩提娑婆訶)!
가는 이여, 가는 이여! 저 동산으로 가는 이여! 우리 모두 저 동산으로 온전히 가면, 영원한 깨달음을 이루리라!
아제(揭帝), 아제(揭帝)! 바라아제(波羅揭帝)! 바라승아제(波羅僧揭帝), 모지사바하(菩提娑婆訶)!
가는 이여, 가는 이여! 저 동산으로 가는 이여! 우리 모두 저 동산으로 온전히 가면, 영원한 깨달음을 이루리라!