음악

[스크랩] Voice of Spring Waltz(봄의소리 왈츠) - Andre Rieu

김프로님 2014. 5. 10. 16:49

 

봄의 소리 왈츠 (Voice of spring)

JOHANN STRAUSS II (요한 스트라우스 2세) (1825 - 1899)

Frühlingsstimmen op. 410

 

 

가사를 붙여 조수미씨등 여러 성악가들이 불렀습니다.

 

Die Lerche in blaue Höh entschwebt,

der Tauwind weht so lau;

sein wonniger milder Hauch belebt

und küßt das Feld, die Au.

Der Frühling in holder Pracht erwacht,

ah alle Pein zu End mag sein,

alles Leid, entflohn ist es weit!

Schmerz wird milder, frohe Bilder,

Glaub an Glück kehrt zuruck;

Sonnenschein, ah dringt nun ein,

ah, alles lacht, ach, ach, erwacht!

 

Da strömt auch der Liederquell,

der zu lang schon schien zu schweigen;

klingen hört dort wieder rein und hell

süße Stimmen aus den Zweigen!

Ah leis' läßt die Nachtigall

schon die ersten Töne horen,

um die Kön'gin nicht zu stören,

schweigt, ihr Sänger all!

Voller schon klingt bald ihr süßer Ton.

Ach ja bald, ah, ah ja bald!

Ah, ah, ah, ah!

 

0 Sang der Nachtigall, holder Klang, ah ja!

Liebe durchglüht, ah, ah , ah,

tönet das Lied, ah und der Laut,

süß und traut, scheint auch Klagen zu tragen,

ah ah wiegt das Herz in süße Traumerein,

ah, ah, ah, ah, leise ein!

Sehnsucht und Lust

ah ah ah wohnt in der Brust,

ah, wenn ihr Sang lockt so bang,

funkelnd feme wie Sterne,

ah ah zauberschimmernd wie des Mondes Strahl,

ah ah ah ah wallt durchs Tal!

Kaum will entschwinden die Nacht,

Lerchensang frisch erwacht,

ah, Licht kommt sie kunden,

Schatten entschwinden! ah!

 

Ah des Frühlings Stimmen klingen traut,

ah ja, ah ja ah o süßer Laut,

ah ah ah ah ach ja!

 

 

출처 : 무명지인(無名之人)
글쓴이 : 無名之人 원글보기
메모 :