[스크랩] House of the Rising Sun(해뜨는 집)-Animals. Bob Walsh?. 동영상. 가사&오디오.
House of the rising sun - Animals.
1964년 영국 5인조 남성 그룹 'The Animals'가 히트시킨 곡으로 원래 민요이던 것을
피아노를 맡고 있던 알란 프라이스가 가사를 바꾸고 현대적으로 다시 어레인지 했다고 함.
애니멀스는 비록 짧은 기간 동안 활동했지만, 60년대 중반 비틀즈의 인기를 위협할 만큼 대중적인 성공을 거두어 낸 팀이다.
블루스와 R&B에 기반을 둔 애니멀스의 음악성은 롤링 스톤즈와 비견되며 평론가들의 극찬을 이끌어 냈다.
The House of the Rising Sun은 미국의 민요이다. 〈House of the Rising Sun〉, 또는 〈Rising Sun Blues〉으로도 알려져 있다.
가사의 배경은 뉴올리언스로, 화자(話者)는 자신의 잘못된 인생에 대해서 회한을 털어놓고 있다.
대개의 민요가 그렇듯 구전을 통해 전해내려온 노래라 작곡자는 알 수 없다.
이 곡의 기원을 연구한 학자들도 서로 다른 주장을 내놓고 있기도 하다. 노래의 가사 해석 역시 의견이 분분하다.
곡의 중심 소재인 '해 뜨는 집(House of the Rising Sun)'이 유곽을 돌려 표현한 것이라고 알려져 있기도 하지만,
루이지애나 주의 한 감옥을 뜻하는 별칭이라는 설도 있다.
두 번째 설에 의하면 이 노래의 화자(話者)는 젊은 여성이며, 자신의 어머니를 폭행한 노름꾼 아버지를 살해하고 감옥에 수감된 뒤
부른 노래이다.
가장 널리 알려진 버전은 영국의 애니멀즈(The Animals)가 1964년에 발표한 곡과 존 바에즈(Joan Baez)가 부른 곡이다.
Animals - House of the Rising Sun
The Animals - The House of the Rising Sun [Lyrics] HD
1개만 재생 기타 일시 중지..
♬ House Of The Rising Sun / Animals
가슴깊이 마구 파고 들어와 깊이 있는 가창력과 호소력 짙은
부루스 목소리의 소유자인 카나다 궤벡 (Canada Quebec) 출신의 블루스 가수 Bob Walsh(밥 월쉬)...
몬트리올 째즈 훼스티벌 (Montreal Jazz Festival)을 비롯하여 년 200회 이상 실황 공연 및
유럽 투어 (특히 프랑스) 활동을 하고 있는 밥 월쉬 House of the rising Sun(해뜨는 집)을
들어보면 왜 그를 블루스 가수라고 부르는지 알 수 있다.
♬ House of the Rising Sun(해뜨는 집)- Bob Walsh(밥 월쉬)
There is a house in New
Orleans, they call it Rising Sun.
And it's been the ruin of
many a poor boy,
and God, I know I'm one.
뉴올리언스에 집이 한 채 있어요.
사람들은 해 뜨는 집이라 불렀어요.
그 집은 수 많은 불쌍한 소년들이
파멸하게 된 곳이었어요.
하느님 나도 그 소년들중 한 사람인걸 알아요.
My mother was a
tailores sewed my new blue jeans.
My father was a gamblin'
man down in New Orleans.
나의 어머니는 재단사였고,
내게 새 청바지를 만들어 주셨어요.
뉴올리언스에서 나의 아버지는
도박꾼이었어요.
Now the only thing a gambler needs is a
suitcase and a trunk.
And the only time he'll be satisfied is
when he's down and drunk.
지금 아버지에게 필요한 것은
단지 슛케이스와 트렁크 뿐.
그리고 그가 유일하게 만족했었던 때는
술에 만취했을 때이었어요.
~ ~ ~ ~ ~
Oh mother tell your children not to do what
I have done spend your lives in sin and misery
in the House of the Rising sun.
오..어머니 당신의 자식들에게 말해주세요.
해뜨는 집에서 죄를 저지르며
비참하게 살아왔던 나와 같은 삶을 살지 말라고.
Well I've got
one foot on the platform
the other foot on the train.
I'm going back to New Orleans
to wear that ball and chain.
한쪽 발은 플랫폼에
다른 한쪽 발은 기차에 딛고서.
그 속박과 굴레의 뉴올리언스로 돌아가고 있어요.
There is a house in New
Orleans, they call it Rising Sun.
And it's been the ruin of many a poor boy,
and God, I know I'm one.
뉴올리언스에 집이 한 채 있어요.
사람들은 해 뜨는 집이라 불렀어요.
그 집은 수 많은 불쌍한 소년들이
몰락하게 된 곳이었어요.
하느님 나도 그 소년들중 한 사람인걸 알아요